首頁







玄幻奇幻 都市言情 武俠仙俠 軍事歷史 網游競技 科幻靈異 二次元 收藏夾
  • 放肆文學 » 都市言情 » 文娛大佬的自我養成» 第二百二十四章 起航的野望
  • 熱門作品最新上架全本小說閱讀紀錄

    文娛大佬的自我養成 - 第二百二十四章 起航的野望字體大小: A+
     

    起航要進軍國際這個消息,不久前就已經放出來了,只是對於具體的開站日期,並沒有明確通知。

    關於起航爲什麼要弄這個國際站,趙謙多少也有所瞭解。

    從去年開始,網絡小說在國外意外走紅,越來越多的外國人喜歡看網絡小說。

    其中某個專注翻譯國內網文的英文小說網站,改名爲“wuxiaworld”(武俠世界)後,吸引了來自北美、西歐、東南亞等全球一百多個國家的數百萬讀者,日均頁面訪問流量超過300萬,在全世界的網站點擊率榜上排名1320名,跟起航的1170相差無幾。

    要知道起航可是花了十五年的功夫,纔將網站做到現在這種規模,然而對方一個小網站,居然也有這麼多流量。

    於是,這樣一個異軍突起的小說網站,便受到了起航的關注。

    起航高層先是提出收購武俠世界,但遭到了對方的拒絕。後來雙方達成協議,武俠世界向起航購買了其中連載翻譯的20部小說授權。

    需要聲明一點,這個“武俠界”海外小說網,它一開始是沒有拿到起航正版授權的,也就是說,它是個英文盜版網站。

    儘管讀者會向翻譯者支付稿酬,但這筆錢並沒有分到起航作者手中,只有一兩個翻譯者願意向原作者支付版權費。(後來這兩個翻譯者跳槽到起航的國際站,還被罵作叛徒。)

    如果事情這樣下去,雙方倒也平安無事。很長一段時間內,雙方都迎來了高速發展期。

    起航的重點還是放在國內,國外的市場雖然大,但路不是那麼好走的,而且起航目前國內同樣四面環敵。

    然而起航發現對方除了購買授權的20部小說外,其他一些沒有購買版權的作品,也在上面翻譯連載,當即要求對方下架未授權的翻譯小說,結果遭到對方拒絕。雙方徹底鬧翻,起航表示會向法院起訴武俠世界的侵權行爲,武俠世界方面同樣聲明要起訴起航。

    與此同時,起航還遭到了國外的DDOS攻擊,導致服務器一度癱瘓。事後網站公告聲明這些DDOS攻擊來自於武俠世界。

    武俠世界則反駁稱自己也受到了攻擊,並且是來自起航一方。

    雙方各執一詞。

    因此,起航決定自己弄一個國際站。

    趙謙看完帖子,陷入深思,如果真的可以將網絡小說向國外推廣,那倒不失爲一件好事。

    從個人層面來講,可以開闢新的渠道,增加作者收入;從公司層面講,有利於起航的全球佈局,打造東方迪士尼跟漫威級IP;從國家層面講,對外進行文化輸出,讓更多的外國人瞭解東方文化。

    所以,這點還是值得支持的,哪怕前期真的靠免費拉攏人氣。

    只是從黃網已經證明了網絡小說搞免費只有死路一條,起航高層是指望外國人腦回路跟國人不一樣?

    前途未卜啊!

    ……

    “趙小謙同學,飯菜弄好啦!快來幫我拿碗!”

    廚房裏傳來李婉晴的聲音。

    “知道了!”趙謙連忙放下手機。

    起航國際站的事可以先緩緩,天大地大,吃飯最大!

    吃過飯,先洗澡看電視,玩玩電腦,李婉晴煮好了湯圓當夜宵。

    今天十五,外面不少地方都在放煙花,大半個夜空都亮堂堂的。雖然南都有禁菸花,但是會有集體組織燃放的地方,坐在窗前邊吃元宵邊欣賞煙花,美滋滋。

    回頭一看,李婉晴在給她媽打電話呢。

    趙謙白天已經給家裏打過了,也就問問爸媽身體情況,家裏最近如何,沒太多話題可以聊。

    第二天。

    更新完之後,趙謙去起航的國際站看了下,發現頁面做得不咋的,跟起航中文網比起來差得遠了,好多功能都沒有完善。

    讓他驚訝的是,上面竟然有自己的書,而且還放在首頁的大推薦上面。只是這翻譯,不管是書名還是簡介,都讓自己這個英語專業的學生看着頭昏眼花。

    Rebirth of the?urban cultivate immortality?

    臥槽!

    這什麼鬼?!

    《重生都市修仙》的書名翻譯出來是這樣?我讀書少你可不要騙我!

    不知爲何,看起來總覺得滿滿的違和感。

    “咦,剛開站就這麼多讀者?”

    趙謙看到不少作品書評區都已經有好些個評論了,然而認真看才發現,大部分評論都是直接給一星評價,將好多本書的總體評分都拉到了4星以下。評語也是各種差評,甚至還有威脅起航的。

    這是被人屠版了?

    趙謙算是看明白了,這些人都是從那個武俠世界過來的,就是爲了抵制起航國際站。

    看來喜歡看盜版跟免費是全人類的通病啊!

    那些整天說歐美國家版權意識好,沒有盜版的人,可以洗洗睡了,事實證明國外照樣有盜版,而且同樣猖獗,只是國內的公知不想讓大家看到而已。

    瑞典的“海盜灣”作爲世界上最大的BT種子服務器,上面的盜版資源數不勝數,甚至還公然打出反版權的旗幟,比經過淨網後的國內猖狂多了。

    趙謙也去看過那個武俠世界的網站,弄得比龍空還爛,還一大堆礙眼的廣告,簡直無語。

    算了,讓起航頭疼去吧,自己一個小寫手,頂多幫忙搖旗吶喊一下。

    回到起航國際站,點開英文版的《都市修仙》,看了幾章就叉掉了。實在是看不慣,而且貌似其中還有不少語法錯誤。

    趙謙猶豫着,還是決定兌換一部《英語文學知識系列叢書》,提升下自己的英語水平,反正自己作爲英語專業的學生,提升下專業知識,也不算吃虧。

    看過之後,發現確實有不少小問題,看來這翻譯不行啊。

    他給青松留言:“你們的翻譯水平貌似不怎麼樣啊?我看到國際站上面的英文版《都市修仙》有不少語法錯誤啊。”

    青松看到後很無語,回覆:“國際站不是我們在負責,是公司另外成立了一個新部門負責管理,畢竟新開站,有些小問題很正常。”

    “那你幫我跟你們公司負責這一塊的同事反映一下吧,順便優化下網站界面,現在這個看着好醜。”趙謙說。

    青松繼續無語,回覆:“行吧。”

    過了好一會兒,青松又問他:“你的英文翻譯水平怎樣?”



    上一頁 ←    → 下一頁

    黃金瞳迷霧紀元仙王的日常生活抗日之特戰兵王聖墟
    邪王嗜寵:鬼醫狂妃快穿女配逆襲:男神請上最強醫仙神荒龍帝夜少的二婚新妻