首頁







玄幻奇幻 都市言情 武俠仙俠 軍事歷史 網游競技 科幻靈異 二次元 收藏夾
  • 放肆文學 » 都市言情 » 半路殺出個侯夫人» 157 大結局並番外
  • 熱門作品最新上架全本小說閱讀紀錄

    半路殺出個侯夫人 - 157 大結局並番外字體大小: A+
     

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]

    公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名「濂溪」,並自號「濂溪先生」。因他一生酷愛蓮花,便在書院內建造了一座愛蓮堂,堂前鑿一池,名「蓮池」,以蓮之高潔,寄託自己畢生的心志。先生講學研讀之餘,常漫步賞蓮於堂前。后造就一篇《愛蓮說》,其佳句「出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉」成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]

    (1)愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學家。「說」,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。

    (2)蕃:多。

    (3)晉陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現在江西省九江縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的「採菊東籬下,悠然見南山」,向來稱為名句。

    (4)自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為「李唐」。世人,社會上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:「京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同「值」)數萬(指錢)者。」

    (5)予獨愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。

    (6)濯(zhuo)清漣而不妖:在清水裡洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這裡指清水。妖,美麗而不端莊。

    (7)不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節節的。

    (8)香遠益清:香氣越遠越清。益,更,越。

    (9)亭亭:聳立的樣子。

    (10)褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。

    (11)隱逸者:隱居的人。封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,便隱居避世。

    (12)牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的「富人」。

    (13)君子:道德高尚的人。

    (14)噫(yi):嘆詞,相當於「唉」。

    (15)菊之愛:對於菊花的愛好。

    (16)鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。

    (17)宜乎:宜,當,這裡和「乎」連用,有「當然」的意思。

    [譯文]

    水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水裡洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裡,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。

    我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我一樣的人還有什麼人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。

    [賞析]水陸草木之花,可愛者甚蕃(2)。晉陶淵明獨愛菊(3)。自李唐來,世人甚愛牡丹(4)。予獨愛蓮之出淤泥而不染(5),濯清漣而不妖(6),中通外直,不蔓不枝(7),香遠益清(8),亭亭(9)凈植,可遠觀而不可褻玩(10)焉。

    予謂菊,花之隱逸者(11)也;牡丹,花之富貴者也(12);蓮,花之君子(13)者也。噫(14)!菊之愛(15),陶后鮮有聞(16);蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎(17)眾矣!

    [作者簡介]

    周敦頤(1017-1073)字茂叔,宋朝道州營道(現在湖南省道縣)人。初為分寧(現在江西省修水縣)主簿,後知南康軍(現在江西省星子縣一帶)。他是宋朝理學的開山祖,著有《太極圖說》《通書》及《周元公集》。宋朝有名的理學家程顥、程頤兄弟二人,都是他的弟子。前人稱讚他「胸懷灑落,如光風霽月」。他家幾代住在營道的濂溪。後來他住在廬山蓮花峰前,峰下有溪,西北流合於湓江,他也名之為「濂溪」。學者稱他濂溪先生。卒謚「元公」。

    [註釋]



    上一頁 ←  

    總裁的女人兩界搬運工深情不枉此生全服最強刺客吞噬星空
    東方夢工廠你是我的榮耀曖昧技師男神抽獎系統超級神基因