首頁







玄幻奇幻 都市言情 武俠仙俠 軍事歷史 網游競技 科幻靈異 二次元 收藏夾
  • 放肆文學 » 網游競技 » 驚悚樂園» 第一千一百四十七章 沒有游戲的世界(10)
  • 熱門作品最新上架全本小說閱讀紀錄

    驚悚樂園 - 第一千一百四十七章 沒有游戲的世界(10)字體大小: A+
     
        ? “這些是什么人?”蹲在樹叢里觀察片刻后,大胡子壓低了聲音問了覺哥一聲。
        
         “這還不明顯么?”封不覺用理所當然的語氣應道,“軍人唄。”
        
         “我自然看得出這是軍隊的營地,我是想問這幫家伙為誰賣命……”大胡子接道。
        
         “反正不是為了辟塔。”封不覺回道,“要說立場的話……這支部隊本身就代表了一股勢力。”
        
         “你怎么知道?”大胡子又問。
        
         “這事兒一目了然。”這一刻,艾薩克接過話頭道,“你看見他們的軍徽和軍旗了么?”
        
         “啊……”大胡子道,“看到了啊。”接完這句,他又若有所思地念道,“總覺得……很眼熟啊,好像在哪兒看到過。”
        
         “你玩過《魂斗羅》吧?”艾薩克當即又提醒道。
        
         “哦!”大胡子一聽,恍然大悟,不禁提高了聲音。
        
         他這一嗓子剛提起來,就嚇得旁邊的閃電頭一驚,后者抬起手來……一巴掌就捂住了這大叔的嘴。
        
         “找死呢!”下一秒,閃電頭壓低了嗓門兒,沖著大胡子厲聲道,“咱們現在連武器都沒有,萬一暴露的行蹤就成活靶子了!”
        
         “嗯……”大胡子點點頭,并從對方的指縫里擠出一句,“不好意思……我也是一不留神。”
        
         兩秒后,閃電頭撒開了手,順手又在大胡子的衣服上抹了抹手掌上沾到的口水。
        
         “封先生,這情況……你怎么看?”接著,閃電頭也看向覺哥詢問道。
        
         封不覺沒有直接回答這個問題,而是反問了一句;“你們都玩過魂斗羅是吧?”
        
         “那當然。”艾薩克回道,“反抗軍里幾乎所有人都玩過這個游戲。”
        
         “嗯。”覺哥點點頭,又道,“知道游戲的劇情嗎?”
        
         “呃……”
        
         這個問題,讓艾薩克、大胡子和閃電頭三人全都懵了。
        
         的確,《魂斗羅》誰都玩過,但知道劇情的人可能一百個人里也未必能找出一個來。
        
         “要說劇情的話……”結果,還是大胡子在思索一番后,回道,“大概就是施瓦辛格和史泰龍組隊突突掉了一整個兒團的兵力,最后還捎帶著剿滅了一個異形的母巢?”
        
         “你倒是挺會總結的嘛。”封不覺笑了笑,“某種意義上來說你把fc上兩代魂斗羅的劇情很完美地概括出來了啊。”
        
         “嘿……過獎。”大胡子也笑了,單純的大叔完全沒聽出覺哥這話里的吐槽之意。
        
         “那么,我再來說一下沒有經過概括的版本好了……”下一秒,封不覺就正了正神色,講解道,“首先,魂斗羅的故事背景還真就是根據《異形》改編的……兩名主角的原型也的確就是州長和史泰龍。”
        
         “哦……”艾薩克和閃電頭此時的反應,就好似在說大胡子居然真扯對了?
        
         “作為橫版射擊游戲的里程碑和教科書,魂斗羅可謂開天辟地之作,對后來的所有同類型游戲都有著深遠的影響。”覺哥的fc小課堂仍在繼續著,“只是,大部分人……都把這款游戲的劇情給忽略了。”
        
         …………
        
         【注:下文中封不覺所講解的劇情,為kona迷給出的日版劇情。至于《魂斗羅》的美版和歐版……由于二者都對劇情、人物、設定等做出了不同程度的修改,此處就不具體去講了。
        
         不過,關于“改編”這件事本身,我覺得還是可以吐槽一下的……
        
         基本上呢,歐美發行商對于日本游戲或動漫原作的改編,都是出于兩個原因:其一是和諧問題,其二是商業目的。
        
         不得不說,多年來的許多“改編”作品,真心是讓我們領教了無數歐美發行商low穿地心、蠢破蒼穹、渣無止境的硬實力。
        
         在這些自作聰明的腦殘的不懈努力下,不僅有很多經典系列的標題變得非常混亂,更令人蛋疼的是……許多作品的核心意向遭到扭曲甚至顛覆。
        
         舉一個比較著名的例子在大名鼎鼎的《龍珠》的美版動畫中,悟空在變身超級賽亞人后對弗利薩說的臺詞被翻譯成了“我是宇宙的希望、無辜之人的守護者、我是真理、光明的盟友……”沒錯,你沒看錯,他們就是這么改的……把賽亞人改得比美漫的超級英雄還高大上。
        
         再說一個經典慘案由福克斯推出的《數碼寶貝大電影》;當年,他們強行地將三部劇情和設定毫無關聯、甚至畫風都不一樣的數碼寶貝劇場版剪輯組合,強行用字幕加上莫須有的關聯,強行將一段長達四分鐘的、由《安吉拉·安娜康達》(當時版權也在福克斯手上)的角色演繹的短片插在電影的片頭,再強行配上一首不知找哪個寫廣告歌的智障寫的主題曲,最終成功整出了一坨充滿銅臭味和坑爹感的圣屎。
        
         要說這些糟蹋版權的發行商在這些年為世界做出了什么貢獻,可能就是他們變向地促進了“監修”這一職業的發展。】
        
         …………
        
         覺哥頓了頓,再道:“當然了,說‘劇情’,似乎也有點不確切,因為這游戲的主要內容的確就是突突突……


    上一頁 ←    → 下一頁

    婚途有坑:爹地,快離婚紀少輕裝上陣抓淘妻地球唯一修士我真沒想重生啊權謀:升遷有道
    紈?棄少秦吏校園絕品狂神茅山捉鬼人早安,總統大人!